14.07.2024

Песня с историей: «Марсельеза». La Marseillaise

«Марсельеза» (фр. La Marseillaise) — патриотическая песня времён Французской революции, принятая Французской республикой в качестве государственного гимна: в первый раз Конвентом на девять лет с 14 июля 1795 года до провозглашения Первой империи в 1804 году, во второй раз 14 февраля 1879 года при Третьей республике; остаётся государственным гимном Франции до настоящего времени.

Вперед, плечом к плечу шагая!
Священна к Родине любовь.
Вперед, свобода дорогая,
Одушевляй нас вновь и вновь.

Сегодня наш рассказ об удивительной судьбе песни, которую сочинил не профессиональный музыкант, а офицер-меломан, служивший в инженерных войсках.

После того, как 20 апреля 1792 года Франция вступила в войну с Австрией, мэр Страсбурга П.Ф. Дитрих (P.F. Dietrich) решил, что армии нужен походный марш. Офицер Клод Жозеф Руже де Лиль (Claude-Joseph Rouget de Lisle) нёс службу в это время в Страсбурге. Он откликнулся на просьбу мэра и сочинил La Marseillaise. Случилось это в ночь на 24 апреля.

Изначально композиция называлась Chant de guerre de l’armée du Rhin («Военная песня армии Рейна»), но позже благодаря своей популярности среди добровольных армейских подразделений из Марселя стала известна как «La Marseillaise». Первоначальный текст «La Marseillaise» состоял из шести куплетов, последний седьмой куплет (написанный другим автором) был добавлен позже. Обычно на публичных мероприятиях исполняют только первый и шестой куплеты гимна.

В этой бессмертной песне, рожденной единым порывом вдохновенья, в совершенстве сочетающей слова и мелодию, сплавлены возвышенная красота старинных французских гимнов, трагическое величие средневековых хоров  и нечто от величественной декламации французского театра XVIII столетия. Этот исполненный величия марш производил огромное  впечатление на участников революционных публичных мероприятий. Национальный конве́нт 1) (фр. Convention nationale) своим решением от 14 июля 1795 года принял его как французский государственный гимн.

«La Marseillaise» была запрещена Наполеоном во время Империи и Людовиком XVIII во время Второй Реставрации (1815). После Июльской революции 1830 года «La Marseillaise» была снова разрешена, но затем запрещена Наполеоном III и восстановлена только в 1879 году.

Тесно связанная с историей Республики, песня стала гимном патриотического восторга в эпоху возрастающего национализма в конце XIX и начале XX века, а также во время Первой мировой войны.
Под маршевый ритм «Марсельезы» было легко шагать. Ее мелодия, как бы вздымавшаяся ввысь от начального звука, была полна призывной силы. Красивая своей необычайной простотой, с повторами, облегчавшими запоминание, с переходами тональностей, освежавшими ее развитие, она, казалось, вливала мужество и веру, не оставляя места сомнениям и усталости. Мотив песни в Париже распространился, запомнился мгновенно! Революционная Франция шла в бой, вооруженная «Марсельезой». Песня организовывала, дисциплинировала, воодушевляла. Казалось, в ее звуках была магнетическая сила, обеспечивавшая победу.

После событий 1848 года, когда революционная волна прокатилась по всей Европе, «Марсельеза», олицетворяя борьбу с тиранией и стремление к свободе, стала песней революционеров всего мира. Она звучала на полях сражений и во время Парижской коммуны в 1871 году. С образованием Третьей Французской республики, с 1879 года «La Marseillaise» снова становится вновь государственным гимном. 17 июля 1941 года «La Marseillaise» была запрещена немецкой оккупационной администрацией Северной Франции, однако продолжала оставаться неофициальным гимном правительства Виши. Её исполняли без слов, а сразу за ней игрался марш «Маршал, мы здесь!»2) (фр. Maréchal, nous voilà!).

В 1875 году русский социолог и публицист, народник Петр Лаврович Лавров (1823—1900) написал «Рабочую Марсельезу» — его песня формально не является переводом французского оригинала, но по настроению очень схожа с ним, именно потому она стала популярной — особенно «злободневно» она звучала в революционных 1905 и 1917 годах. Временным правительством «Марсельеза» была утверждена в качестве государственного гимна 2 марта 1917 года по старому стилю — через 5 дней после отречения от престола Николая II. Первое время она исполнялась под оригинальную французскую мелодию, но затем композитор Александр Константинович Глазунов (1865—1936) видоизменил музыку так, чтобы она лучше соответствовала русским словам.

В коллекции музея «Собрание» представлены уникальные носители, на которых записана мелодия «Марсельезы» – это металлические диски и перфорированные ленты, музыкальные шкатулки и часы.
Музыкальная подборка, с оцифрованными записями с разных носителей представлена в Фонотеке музея.

Часы настольные с дисковым музыкальным механизмом и будильником. Claude Joseph Rouget de Lisle (композитор), Fabrik Lochmannscher Musikwerke AG, Gebruder Junghans A.G., Германия, Лейпциг. 1890-1900 гг.
Шкатулка музыкальная дисковая “Symphonion Style 28”. Claude Joseph Rouget de Lisle (композитор), Fabrik Lochmannscher Musikwerke AG., Германия, Лейпциг. 1889-1902 гг.
Диск металлический: «La Marseillaise», композитор Клод Жозеф Руже де Лиль, производитель: Symphonion Musikwerke. Германия, Лейпциг
Перфолента программная: «La Marseillaise», композитор Клод Жозеф Руже де Лиль, производитель MANUFACTURE DE LIMONAIRES MARC FOURNIER. Франция, г. Вьен. 1979-1998 гг.

 

1) Национальный конвент (фр. Convention nationale) — высший законодательный орган Первой Французской республики, действовавший с 21 сентября 1792 по 26 октября 1795 в разгар Великой французской революции.

2) Маршал, мы здесь! (фр. Maréchal, nous voilà !) — песня в честь маршала Петена, автор слов — Андре Монтагар (Andre Montagard, 1888—1963), авторы музыки — Андре Монтагар и Шарль Куртью (Charles Courtioux, 1890—1946). После обретения единоличной власти, Петен изменил государственную символику, а также ввёл и пересмотрел множество законов. Эти меры получили собирательное название «Национальная революция» (фр. Révolution nationale) и были призваны избавиться от наследия Третьей республики, политический строй которой Петен не одобрял и обвинял в поражении страны. Гимном Франции де-факто стала песня «Маршал, мы здесь!». Она исполнялась на официальных мероприятиях сразу после «Марсельезы». После того, как немцы потребовали запретить «Марсельезу», песня стала фактическим гимном Франции

По материалам публикаций

  • cheminsdememoire.gouv.fr
  • britannica.com
  • song-story.ru/la-marseillaise/
  • Источник: С. Хентова. МЕЛОДИИ ВЕЛИКОГО ВРЕМЕНИ